|
Jesús - Guarayu
Here are some extracts from a Guarayu translation of the Bible that talk about Jesus. The extracts are from the Gospel of Mark.
Image of text

PDF version extracts of Mark (63kB)
PDF version whole of Mark (234kB)
You will need Adobe Reader to view pdf files, which can be downloaded free here
Font
To view this page properly, you can download the necessary font here.
_____________
1.1
Juan Oporoãpiramo vahe ɨvɨ iporupɨrẽhɨsa rupi secoi
1 Co yɨpɨndar avɨye vahe ñehesa Jesucristo, Tũpa Rahɨr, recocuer resendar amombehu potami pẽu.
1.14-15
Jesús omboɨpɨ oporavɨquɨ Galilea rupi
14 Juan roquenda pare, Jesús oso ɨvɨ Galilea rupi, omombehu ñehesa avɨye vahe Vu recocuer resendar ava upe oico
15 aipo ehi: “Oyepota arɨ iyavei cõimi eté Tũpa mborerecuasa yandeu. Sese, pemboasɨ pe angaipa, peyevɨ Tũpa upe, iyavei peroya co ñehesa avɨye vahe Tũpa suindar” ehi.
1.21-27
Mbɨa caruguar vɨreco vahe oyese
21 Oyepotase tecua Capernaum ve yuvɨreco mbɨtuhusa arɨ pɨpe, Jesús oique oporombohe tũparove.
22 Evocoiyase ava osenduse iporombohesa, “¿Mara ehi rutei?” ehi tẽi yuvɨreco chupe. Esepia, ahe oporombohe güeco pĩratasa pɨpe, ndahei Moisés porocuaita rese oporombohe vahe nungar.
23 Aheve mbɨa ahe tecua pendar vɨreco vahe caruguar oyese, oñehe pĩrata chupe aipo ehi:
24 —¿Mahera vo ereyuño tẽi cohave oreu, Jesús Nazaret pendar? ¿Ereyu vo ore mocañɨ ãgua tẽi? Che orocua ité, nde Tũpa suindar ndaseco marai vahe ereico —ehi chupe.
25 Oñehe pĩrata rumo caruguar upe aipo ehi: —¡Quiriri, esẽ co mbɨa sui! —ehi chupe.
26 Evocoiyase caruguar mbɨa rese secoi vahe omoehoha seitɨ ɨvɨve, sãse, osẽ oso ichui.
27 Opacatu ava ombosɨquɨye, ichui oporandu-randu oyeupe yuvɨreco aipo ehi:
—¿Mbahe pĩha co? ¡Iporombohesa ipɨasu vahe ité! ¡Co mbɨa vɨreco ité omborerecuasa! ¡Caruguar avei eté omboyeroya oyeupe iñehese! —ehi tẽi ava yuvɨreco.
1.32-34
Jesús setá ombogüera ava imbaheasɨ vahe
32 Pɨ̃tu ramose opacatu imbaheasɨ vahe iyavei caruguar vɨreco vahe vɨraso yuvɨreco chupe imbogüera ãgua.
33 Opacatu ava ahe tecua pendar oñemonuha oquendɨpɨve yuvɨreco.
34 Evocoiyase setá ombogüera mbaherasɨ-rasɨ tẽi vɨreco vahe, iyavei omboyepepɨ setá caruguar ava sui. Ndoipotai rumo caruguar ñehe. Esepia, ahe oicua ité evocoiya seco yuvɨreco.
2.1-12
Jesús ombogüera ava ndoguatai vahe
1 Ñepei arɨ pɨpe Jesús oyevɨ ou tecua Capernaum ve, ahese opacatu oyandu ñepei oɨve secoise yuvɨreco.
2 Cũriteimi voi eté setá ava oñemonuha yuvɨreco secosave. Sese ndipoi eté ava reique iri ãgua oɨ pɨpe oquendɨpɨ rupi. Ahe rumo omombehuño ité Vu Ñehengagüer.
3 Aheseve irungatu mbɨa vɨroyepota ndoguatai vahe yuvɨreco chupe.
4 Ahe rumo ndiyai seroique ãgua Jesús uve ava rehɨisave yuvɨreco. Sese vɨroyeupi oɨ harɨve seraso yuvɨreco. Aheve teca vɨrocua oɨ sui yuvɨreco; supi vɨroyɨ supa reseve imondo Jesús rovai tuprɨ yuvɨreco.
5 Ahe oicuase co mbɨa yuvɨrecoi vahe oyese yeroya, aipo ehi imbaheasɨ vahe upe:
—Che rahɨr, che ñero nde angaipa rese ndeu —ehi.
6 Moisés porocuaita rese oporombohe vahe rumo ipɨhañemoñeta aheve yuvɨnoi:
7 “¿Mahera co mbɨa aipo ehiño tẽi oñehe? Ahe oyemboɨvate ai tẽi vahe Tũpa ñehe nungar pɨpe tẽi oñehe. Tũpaño ité niha oicatu ava angaipa upe oñeroi ãgua” ehi.
8 Ahe rumo oicuaño ipɨhañemoñetasa, sese aipo ehi:
—¿Mahera vo pepɨhañemoñeta rai tẽi che rese?
9 ¿Uma rupi vo ñehesa ndayavaimi catu ndoguatai vahe upe: “Nde angaipa rese che ñero ndeu” hesa pĩha, anise: “Eñarapuha, esupi nde rupa, eguata” hesa tie?
10 Tapeicua ru che, Ava Rɨquehɨr, areco mborerecuasa co ɨvɨ pɨpe ava angaipa upe che ñero ãgua —ehi.
Evocoiyase aipo ehi imbaheasɨ vahe upe:
11 —Eñarapuha, esupi nde rupa, eso nde rẽtave —ehi.
12 Imbaheasɨ vahe aipo ihe ramoseve, oñarapuha, osupi vupagüer, osẽ oso ichui opacatu ava rembiepiave. Sese opacatu oyepɨhamondɨi yuvɨreco, omboetei Tũpa yuvɨreco aipo ehi:
—Yɨpɨsuive ndayasepiai vahe ité co nungar mbahe —ehi tẽi yuvɨreco.
4.35-41
Jesús omombɨtuhu ɨ ohɨtu vahe, ɨvɨtu ai reseve
35 Ahe arɨ pɨpe pɨ̃tu ramomise, aipo ehi güemimbohe upe:
—Yaso ɨpa rovai —ehi.
36 Evocoiyase ava sui osɨrɨ yuvɨreco, yuvɨraso carite pɨpe. Ambuae carite pɨpendar avei yuvɨraso supi.
37 Oyepotase rumo ɨvɨtu ai ipĩrata vahe, ɨ ohɨtu vahe oha guasu-guasu carite pɨpe, omboapɨpo seni yuvɨreco chupe.
38 Jesús rumo oyeatocoño, oque ou supɨta cotɨ. Evocoiyase omomahe voi yuvɨreco, aipo ehi chupe:
—¡Porombohesar! ¿Nandemahemohaimi rutei vo yande rese? ¡Opara moco yaso ɨpɨve! —ehi.
39 Evocoiyase aipo hese, omahe, oñehe pĩrata ɨvɨtu ai upe, ɨpa upe avei:
—¡Pepɨtuhu! —ehi.
Aheseve voi opɨtuhu tuprɨ.
40 Ipare aipo ehi güemimbohe upe:
—¿Mahera pesɨquɨyé iteanga? ¿Ndapeyeroya vɨtei vo che rese? —ehi.
41 Ahe rumo osɨquɨyepave oporandu-randu oyeupe yuvɨreco:
—¿Ava pĩha co mbɨa secoi? Esepia niha, ɨvɨtu ai, ɨpa avei omboyeroya —ehi tẽi yuvɨreco chupe.
5.22-24
22 Evocoiyase oyepota mbɨa mborerecuar tũparo pendar, ahe serer Jairo. Jesús repiase, oñenopɨha sovai,
23 aipo ehi chupe:
—Che rayrɨ omano pota. Yaso, teremondomi tẽi nde po iharɨve imbogüera ãgua —ehi.
24 Evocoiyase oso supi. Ava rehɨi avei yuvɨraso supi.
5.35-42
35 Iñehe vɨteseve, oyepota movɨro Jairo rẽta pendar tayrɨ mano mombehu yuvɨreco:
—Omano ité nde rayrɨ. Aní eremañeco tẽi vɨte Porombohesar —ehi yuvɨreco chupe.
36 Ahe rumo Jairo upe aipo ehi:
—Aní eresɨquɨye. Eyeroya catuño —ehi.
37 Ndoipotai rumo ambuae ava oyeupi icho ãgua; Pedro, Santiago, Juan güeraño oipota.
38 Oyepotase Jairo rẽtave, osepia ava yemondɨi oyaseho vahe.
39 Ichui oiquese oɨ pɨpe, aipo ehi:
—¿Mahera vo perãse guasu tẽi peyaseho peyu? Co cuñatai nomanoi, oque tẽi ou —ehi ava upe.
40 Ava rumo opucaete-eteño seroyaẽhɨsave yuvɨreco. Evocoiyase omose opacatu ava. Ipare omoingue iyesupa, ichɨ, oyeupindar reseve cuñatai rehõgüersave.
41 Ipare oipopɨsɨ aipo ehi:
—Talita, cum —ehi chupe (‘cuñatai, eñarapuha, ahe ndeu’ ohesave aipo ehi).
42 Ahe ramoseve voi cuñatai doce aravɨter vahe oñarapuha, ipare oguata. Sepiase ava, oyembosɨquɨye guasu yuvɨreco.
7.18-23
18 Ahe evocoiyase aipo ehi güemimbohe upe:
—Evocoiyase pe avei no, ¿ndapesenducuai? ¿Ndapeicuai vo acoi ocar sui oique vahe ava avɨterve nomboangaipai eté?
19 Esepia niha, ndahei ipɨhave oso, ahe rumo oso yavɨterve. Ipare osẽ ichui —ehi ‘opacatu tembihu avɨyeño ité’ oyapave aipo ehi.
20 Ipare aipo ehi:
—Ava pɨha sui osẽ vahe rumo mbahe, ahe omonguɨha ava recocuer.
21 Esepia, ava pɨhañemoñetasa sui osẽ pɨhañemoñeta raisa, yemboaguasasa, mondasa, porapichisa,
22 mendasa sui yemboaguasasa, mbahe pota raisa, teco raisa, porombopasa, mbahe tẽi pota raisa, mbahe rese ñemoɨrosa, ava rese ñemoñeta tẽisa, teco ɨvate aisa, pɨhañemoñetasa nihɨvi vahe.
23 Co mbahe opacatu naporai vahe yuvɨnose ava sui imboangaipa uca ãgua —ehi.
9.2-8
Jesús ñecuñaro agüer
2 Seis arɨ pare, Jesús vɨraso Pedro, Santiago, Juan reseve ɨvɨtrɨ ɨvate vahesave oyeupi. Aheve avɨyeteramo tẽi oñecuñaro güemimbohe rovai.
3 Iturucuar sendɨ́, morochí eteanga. Ndipoi eté que ava co nungar co ɨvɨ pɨpe turucuar oyosei vahe.
4 Iyavei avɨyeteramo tẽi oyemboyecua Elías, Moisés reseve Jesús rese oñemoñeta yuvɨnoha.
5 Ipare Pedro aipo ehi chupe:
—Ore mbohesar, ¡avɨye ai eté cohave yaico! Toroyapo mbosapɨ teyupami: ñepei ndeu nara, ambuae Moisés upe, ambuae evocoiyase Elías upe nara —ehi.
6 Osɨquɨye tẽi semimbohe yuvɨreco. Sese Pedro ndoicuaise oñehe ãgua, aipo ehiño tẽi.
7 Ahe ramoseve avei ogüeyɨ ɨva quɨha iharɨve, oyopɨpa tuprɨ yuvɨreco. Ahe ipãhuve oyeendu ñehesa aipo ehi vahe: “Co che Rahɨr, che rembiaɨsu; peyapɨsaca catu iñehe rese” ehi vahe.
8 Ahe ramoseve avei omahese oɨvɨi yuvɨreco, ndosepiai eté que ambuae ava, Jesús güeraño tuprɨ ité osepia opãhuve yuvɨreco.
12.28-31
Porocuaita avɨye catu vahe
28 Ñepei Moisés porocuaita rese oporombohe vahe osendu iñehe pĩratase oyeupe yuvɨreco, oicua avei Jesús omboyevɨ tuprɨse iñehe yuvɨreco chupe, evocoiyase oyemboya sese oporandu chupe:
—¿Uma vo porocuaita avɨye catu vahe opacatu sui? —ehi.
29 Jesús omboyevɨ chupe:
—Yɨpɨndar mborocuaita avɨye catu vahe aipo ehi: ‘Pesendu Israel: yande Yar Tũpa aheño ité ñepei yande Yar secoi.
30 Eresaɨsura nde Yar Tũpa opacatu nde pɨhá pɨpe, opacatu nde recocuer pɨpe, opacatu nde yapɨsacasa pɨpe iyavei opacatu nde pĩratasa pɨpe’ ehi.
31 Iyavei imoñuvɨriosa porocuaita ahe co: ‘Eresaɨsura ambuae ava nde yeaɨsu nungar’ ehi. Ndipo iri ambuae porocuaita avɨye catu vahe co sui —ehi.
14.10-11
Judas oyemoingatu Jesús mondo ãgua yamotarẽhɨmbar upe
10 Evocoiyase Judas Iscariote, semimbohe doce vahe pãhu pendar, oso pahi eta rerecuar upe imoñeta Jesús mondo ãgua.
11 Senduse, oyembovɨharete: “Yamondo guarepochi chupe” ehi voi eté yuvɨreco. Evocoiyase Judas oseca voi Jesús mondo ãgua yamotarẽhɨmbar upe.
14.44-46
44 Yɨpɨndar rumo imondosar Judas aipo ehi: “Asovaupɨte vahe rese peicuara. Ahe peipɨsɨ tuprɨ itera seraso” ehi.
45 Oyepotase Jesús upe, oyemboya voi oso sese aipo ehi chupe:
—¡Porombohesar! —ehi sovaupɨte.
46 Ahese oipɨsɨ Jesús yuvɨreco.
15.6-15
“¡Tayatɨcasa!” ehi ava Jesús upe yuvɨreco
6 Mborerecuar guasu recosa ité ñepei ava soquendaprɨ renose ãgua Pascua pieta pɨpe ava rehɨi porandusa rupi yepi.
7 Mbɨa Barrabás serer vahe, ahe pɨpeve avei soquendasa yuvɨreco ambuae oporapichi vahe reseve.
8 Ava yugüeru Pilato upe ‘tayaposa pieta pɨpe yaposa vahe yepi’ oyapave yuvɨreco.
9 Pilato rumo aipo ehi:
—¿Peipota amose vaherã judío rerecuar? —ehi.
10 Esepia, Pilato oicuaño ité ava rese yemoecatẽhɨsa pɨpe sui pahi eta rerecuar remimondo secoise.
11 Pahi eta rerecuar rumo ‘Barrabás tosẽ’ ombohe atɨ-atɨ uca ava yuvɨreco.
12 Evocoiyase Pilato oporandu ahe ava upe:
—¿Mbahe vo peipota ayapora co mbɨa chupe acoi, ‘Judío rerecuar’ peye vahe rese? —ehi.
13 Ahe rumo omboyevɨ Pilato upe:
—¡Tayatɨcasa curusu rese! —ehi atɨ-atɨño yuvɨreco.
14 Pilato rumo aipo ehi ava upe:
—¿Mbahe ité vo oyapo naporai vahe? —ehi.
Ahe rumo,
—¡Tayatɨcasa ité curusu rese! —ehi atɨ-atɨ iriño yuvɨreco.
15 Evocoiyase Pilato, mbahe tuprɨ opɨta ãgua ava rese, omose uca Barrabás. Ipare oinupá iteanga uca Jesús tucumbo tupeicha nungar pɨpe, imondo curusu rese yatɨca ãgua.
15.33-39
Jesús mano agüer
33 Osupitɨse rumo mbɨter arɨ, opa tuprɨ pɨ̃tu ɨvɨ rupi. Ẽgüe ehi las tres rupi.
34 Ahese tuprɨ avei Jesús oñehe pĩrata aipo ehi: “Eloi, Eloi, ¿lema sabactani?” ehi, (ahe ‘che Ru Tũpa, che Ru Tũpa, ¿mahera vo che reya eve?’ oyapave aipo ehi).
35 Aheve ava yuvɨrecoi vahe rumo osenduse iñehe, aipo ehi yuvɨreco:
—Pesendu aipo Tũpa ñehe mombehusar Elías upe oñehe —ehi yuvɨreco chupe.
36 Evocoiyase ñepei imboetasa oña oso mbahe saviyu vahe reca. Ahe omoaquɨ vinagre pɨpe imondo ɨvɨra aprɨ rese chupe ‘toɨhu’ oya:
—Ẽgüe tehiño rane, ¿oura pĩha Elías seroyɨ ãgua curusu sui? —ehi.
37 Ahese Jesús sãse pĩrata. Ipare omano.
38 Aheseve tũparo asɨasa turucuar ɨvate cotɨ sui ovo tuprɨ.
39 Iyavei sundao rerecuar Roma ɨguar, ahe Jesús rehõgüer rese omahengatu ohã. Osenduse Jesús rãse iyavei osepiase imano, aipo ehi:
—Supi eté catu, co mbɨa Tũpa Rahɨr ité —ehi.
15.42-46
Jesús apocatu agüer tuvɨpa pɨpe
42 Pɨ̃tu ramose, ahe arɨ pɨpe oyemoingatu ava yuvɨreco arɨ mbɨtuhusa upe nara yepi,
43 ahese José, tecua Arimatea pendar, porandusa ɨvate catu vahe pendar, acoi Tũpa mborerecuasa osãro vahe oico, oquerẽhɨsa pɨpe ité oique oso Pilato upe oporandu ãgua Jesús rehõgüer rese.
44 Pilato rumo oyepɨhamondɨi tẽi, “Omano” hese. Oñehe sundao rerecuar upe oporandu ãgua ‘¿marase vo ẽgüe ehi?’
45 Sundao rerecuar omombehuse chupe, ahese omondo sehõgüer José upe.
46 Evocoiyase José vɨrocua turucuar secose vahe. Curusu sui seroyɨ pare, oimama voi eté ipɨpe. Ipare omoingue tuvɨpa ita yohoprɨ pɨpe. Ichui ita yapayere vahe pɨpe osovapɨ.
16.1-7
Jesús ocuerayevɨ
1 Mbɨtuhusa arɨ pare, María Magdalena, María, Santiago sɨ, Salomé avei, ahe vɨrocua mbahe sɨ̃acua vahe Jesús rehõgüer rese nara yuvɨreco.
2 Iyavei añihiveive, yɨpɨndar arɨ semana pɨpe, oyepota Jesús ruvɨpave icatu ramose yuvɨraso.
3 Aheve aipo ehi oyeupe yuvɨreco:
—¿Ava pĩha co tehõgüer rovapɨsa vɨrocuara yuvɨreco yandeu? —ehi.
4 Osepiase rumo ita guasu yuvɨreco, ndahe irise güendave ihãi,
5 yuvɨroiquese tehõgüer ruvɨpave yuvɨreco, aheve osepia ombahe rese pocosa cotɨ mbɨa chĩhivahe, iturucuar pucu morochi vahe oguapɨse oĩ. Ahese cuña oyembosɨquɨye yuvɨreco.
6 Ahe rumo aipo ehi chupe:
—Pesɨquɨye eme. Pe peseca Jesús Nazaret pendar, yatɨcaprɨ. Ahe rumo ocuerayevɨ; ndipoi eté cohave. Pesepia ru supagüer.
7 Peso, tapemombehu semimbohe eta upe iyavei pemombehu Pedro upe: ‘Jesús rane osora pe renonera Galilea ve. Aheve pesepiara mbahe che remimombehu rupi tuprɨ’ peyera —ehi.
16.15-16
15 Ipare aipo ehi güemimbohe upe: “Peso opacatu ɨvɨ rupi, pemombehu co ñehesa pɨ̃sɨrosa resendar peico.
16 Acoi vɨroya vahe, iyavei oñeapiramo vahe, ahe oñepɨsɨrora yuvɨreco; acoi ndovɨroyai vahe rumo, ahe imocañɨpɨrã tẽi yuvɨrecoira.
16.19-20
Jesús oso ɨvave
19 Oñehe pare, yande Yar Jesús oso ɨvave. Aheve oguapɨ Vu Tũpa acato cotɨ oĩ.
20 Semimbohe evocoiyase opa yuvɨraso opacatu ɨvɨ rupi ñehesa pɨ̃sɨrosa resendar mombehu. Yande Yar avei oipɨ̃tɨvɨi, iyavei mbahe poromondɨisa pɨpe omboyecua uca ité ñehesa pɨ̃sɨrosa resendar supi eté vahe. Aipo rupive.
_____________
Font Downloads
- Charis SIL 4.100 font release (Windows, Macintosh and Linux) NRSI staff, 2007-01-31 Download "CharisSIL4.100.zip", ZIP archive for users with WinZip, 2MB
- Charis SIL 4.100 font release (Windows and other) NRSI staff, 2007-01-31 Download "CharisSIL4.100.exe", Windows application, 2MB
- Charis SIL 4.100 font release (Debian package, GNU/Linux) NRSI staff, 2007-02-08 Download "ttf-sil-charis_4.100-1_all.deb", Debian Linux Package, 2MB
Copyright information: La Liga Biblica Mundial del Hogar
|