One gift, many blessings!
“I understand that
a little more money would make all the difference to a
number of stalled or struggling projects. Please use this
gift to help some of them over the hump.”
The gift was divided between 47 such projects. Some of these
projects are targeting several languages, so even more communities
will benefit.
Some of the 47 praises:
- (Mexico) Now we will be able to set up reading libraries,
including Scripture, in five communities where reading
classes have been held. This will foment reading skills
and interest more people in reading the New Testament when
it is printed.
- (UK) Now we will be able to employ an exceptionally well-qualified
Christian translator belonging to an Asian immigrant community
to translate the Jesus film script and start on the Old
Testament.
- (Eastern Europe) Now we will be able to pay for the translation
of training manuals and translation helps into Romanian
and start training Roma (‘gypsy’) translators
to work on several languages.
- (Senegal) Now an experienced Senegalese project manager
has trained five project leaders to manage their finances
better, thus empowering local people, facilitating projects
and promoting partnership.
- (Ghana) Now ten Ghanaian mother-tongue translators can
have some basic training before starting translation in
four languages, thus avoiding a waste of time and effort
making and correcting mistakes.
- (Niger) Now church leaders in Niger can be trained to
use the translated Scriptures more effectively. Churches
are beginning to get a vision; a momentum is building;
this is a heritage we can leave behind after we as an organisation
leave the country.
- (Kenya) Now one of the first Kenyan trainee consultants
will have a computer capable of handling current translation
and linguistic software and of carrying a huge amount of
data from the half dozen translation projects he will be
assisting.
- (Asia) Now the Dengi translators will have a reliable
means of transport and a well-equipped office where they
can work effectively, instead of having to travel to workshops
and live away from home.
- (SE Asia) Now translation in six languages should speed
up and be less stressful. This gift will pay for more suitable
training facilities in a safer and more convenient location.
- (Papua New Guinea) Now the four Ubir Old Testament translators
will finally be able to buy a computer that can print their
draft translations for checking with local people, read
CDs containing aids for translators, and burn CDs for safe
storage or for posting to the consultant. This will reduce
hassle and increase output.
It is easy to think, “I can’t give much; what
good will it do?”Jesus multiplied one boy’s
lunch to feed thousands of people. God can multiply your
resources so that you will always have enough and also be
able to give generously to others. (2 Corinthians 9:6-11)
Want
a way to respond?
National workers have as much support as their
local church can give but it is not quite enough. Help match
the funds they receive... more
A book of the Bible is blank for so many people groups.
Help fill a blank book... more
Just want to give to help make Vision 2025 a reality? We can allocate to projects on a where most needed basis...more
Thank you!
|